Galicia participa na fronte de comunidades pola diversidade lingüística nas plataformas
venres, 31 de marzo do 2023
A
Comisión de Seguimento do Protocolo de colaboración en materia de
política lingüística, na que participan as comunidades autónomas
de Galicia, Euskadi, Cataluña, Navarra, Illas Baleares e Comunidade
Valenciana, celebrou este martes 28 de marzo, na sede da Consellería
de Fondos Europeos, Universidade e Cultura de Baleares, a súa
reunión ordinaria anual para abordar diferentes temas de interese e
deseñar e coordinar accións conxuntas de promoción das súas
linguas propias, centrándose especialmente no traballo das
plataformas audiovisuais.
Durante
a xuntanza,
na que participou o secretario xeral de Política Lingüística,
Valentín García, a comisión acordou dirixir un escrito ás
principais plataformas de contidos audiovisuais para trasladarlles a
importancia da existencia dunha oferta suficiente de produtos
dobrados ou subtitulados nas linguas propias de cada territorio.
Os
integrantes da comisión recalcaron a relevancia da colaboración co
sector audiovisual no traballo pola diversidade lingüística
recoñecendo os avances recentes neste eido, entre os que destacan a
publicación en Netflix de máis de 70 títulos dobrados ou
subtitulados nas linguas cooficiais ou a colaboración que a Xunta de
Galicia mantén con Prime Video para aumentar a inclusión de
producións audiovisuais en galego na plataforma. A raíz destes
avances, a comisión insistiu “na necesidade de seguir por este
camiño, aumentando a oferta audiovisual nas linguas cooficiais e
sumando plataformas á iniciativa”.
Tamén
se deu conta da reunión mantida con RTVE para solicitar ao ente
público novas medidas que inclúan a oferta dos seus contidos en
linguas oficiais diferentes do castelán, en cumprimento da Lei xeral
de comunicación audiovisual, especialmente na canle Clan, dirixida á
cativada.
Outros
temas
Outros
temas tratados na reunión foron a habilitación de tradutores
xurados; a definición da proposta de coedición de libros nas
linguas oficiais do Estado, enmarcado dentro do novo currículo
educativo; o estado da cuestión do proxecto Online Language
Support de Erasmus+,
presentado ante o Parlamento Europeo o pasado febreiro para solicitar
a inclusión das linguas cooficiais nesta aplicación en liña; o
posicionamento das linguas nos resultados dos motores de busca en
Internet, que relegan os resultados obtidos nas linguas oficiais
distintas do castelán; a reforma dos plans de estudo dos graos de
docentes de infantil e primaria, ou a solicitude de modificación das
bases do Programa Kit Digital, dirixido ás pemes, para que se poidan
financiar os proxectos desenvolvidos en todas as linguas oficiais do
Estado, así como o plan de traballo conxunto de cara ao ano 2024.
O
protocolo
A
Xunta de Galicia, o Goberno vasco e a Generalitat de Cataluña
asinaron en 2007 o Protocolo xeral de colaboración en materia de
política lingüística, ao que posteriormente se adheriron o Goberno
das Illas Baleares e, en 2017, a Generalitat Valenciana e o Gobierno
de Navarra. Constitúe o primeiro marco de colaboración de todas as
comunidades autónomas con lingua propia que teñen status de
oficialidade nos termos establecidos nos correspondentes estatutos de
autonomía.